况时招聘网

一份收入日文(日语笔译翻译月收入)

本篇目录:

收入是多少?用日语怎么说

収入はいくらですか?収入は安定しています。基本这2句就是了。不过说句题外话,日本人的习惯和中国有些不同。

Ⅶ 财务方面日文名词翻译 未収収益v.s未収入金:都是和主营业务收入较无关的营业外收入,所以国内算是其版他应收款的科目权。 大致上区别在于 未收入金:主要用在像是固定资产或有价证券的出售等。

一份收入日文(日语笔译翻译月收入)-图1

月给はいくらですか 中文谐音:gei Q wa i ku la dei su ka 就业时间は何时から何时までですか。中文谐音:xiu gyo ji kang wa nang ji ka la nang ji ma dei dei su ka 希望能帮到楼主。

新卒の平均年収はどれぐらいですか。大卒と院卒について、それぞれ说明してください。

据日本厚生劳动省公布的数据,一般医生的平均收入为1228万日元左右,自己开业的医生的平均月收入为250万日元,即年收为3000万日元。详情请看以下网页。

财务日语专业词汇?

直接网络“日语财务用语”,第一个就是文库,里面好多财务日语 Ⅱ 日语财务单词 核销单: 申告书(しんこくしょ) 收汇核销:振(ふり)込(こ)み申告 金算盘: 不好意思内,这个我不太容明白,我想是个财务软件。

一份收入日文(日语笔译翻译月收入)-图2

经济收益常用日语词汇 导语:经济收益是一个经济学的概念。在经济学中占主导地位的经济收益是指他在保持期末与期初同样富有的情况下,可能消费的`最大金额,包括了已实现的收益和未实现的收益。

决算书 问题三:急!!财务用语“记帐”日语怎么说? 记帐(きちょう)する。帐簿につける(ちょうぼにつける)~~勘定にかける(かんじょうに)记到某个科目里 (财务システムに)计上する。

私の専攻は财务管理です わたしのせんこうはざいむかんりです。

这几个词都是经济类的专有名词,中日文的词基本一致,用的汉字也一样,只是读音不同。

一份收入日文(日语笔译翻译月收入)-图3

这是个专业词汇,你可否先把它中文的意思给解释一下。我查过了, “盈余公积”是指企业按照规定从净利润中提取的各种积累资金。由此,个人认为应意译为:(书面语)法定の纯利润の企业侧保留分。

经济收益常用日语词汇

1、常用营业外费用来调,所以方法使用相近, 主要是可能因为发生错误,而必须调整上期的损益的时候用。 税引前当期纯利益 :税前净利润。

2、一方、富の蓄积、最近の年间で、中国国内の企业は、対外直接投资市场の広い范囲を开発する高度な技术と管理の方法とにアクセスするには、これらのアクションを、中国国内の环境汚染を减らすために适切な。

3、词汇综合资料 日语知识点:日语在语汇方面,除了自古传下来的和语外,还有中国传入的汉字词。近来由各国传入的外来语的比例也逐渐增加。

4、差し上げているコミッションは少なくないはずです。给你的佣金不算少了。バーター方式で今度の取り引きを进めてはいかがですか。用易货方式进行这次交易怎么样。以前の支払いがまだ未払いです。

5、形容动词在日语中的活用是动词形的,所以称为形容动词。

日语分类词汇:有关财务方面的日文

1、Ⅶ 财务方面日文名词翻译 未収収益v.s未収入金:都是和主营业务收入较无关的营业外收入,所以国内算是其版他应收款的科目权。 大致上区别在于 未收入金:主要用在像是固定资产或有价证券的出售等。

2、未収収益v.s未収入金:都是和主营业务收入较无关的营业外收入,所以国内算是其他应收款的科目。大致上区别在于 未收入金:主要用在像是固定资产或有价证券的出售等。

3、会计用日语表达:かいけいがかり(会计系)。日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。

4、银行を取り扱う预金と现金は受け取ります。二は、小切手、为替手形、领収书、领収书の管理に责任を负います。三は、银行の帐簿と现金の帐簿をして、そして财务の章を保管することに责任を负います。

到此,以上就是小编对于日语笔译翻译月收入的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇